MotoGP: How credible are the statements of the new KTM CEO, Gottfried Neumeister? "Sales are going very well," he assures us.
MotoGP: "All the falls mean that, at some point, your the body can't take it anymore. After the title in Japan, I had no ...
MotoGP: "We proved that you can be successful with an Aprilia. I expect Marco to go immediately on the attack next year.
MotoGP: They didn't like Fabio's criticism in Iwata. The competitiveness of the V4 will decide the future of a struggling ...
MotoGP: "I had a good setting and the bike was performing not bad for that track. Quartararo has been riding the M1 for seven ...
SBK: L’anno deve ancora finire, ma le squadre già si muovono per la stagione che verrà: il primo team a presentarsi sarà una ...
La flessibilità del programma Honda Dual Drive è disponibile anche per la gamma 500 di Honda. Puoi guidare oggi e decidere ...
MotoGP: Quanto sono credibili le dichiarazioni del nuovo CEO di KTM, Gottfried Neumeister? "Le vendite stanno andando molto ...
MotoGP: "In quell'occasione avevo trovato un buon set-up e la moto aveva funzionato bene. Le difficoltà sul giro secco in ...
SBK: L’addio di Pirro a Barni rappresenta la fine di un'era e la squadra bergamasca è chiamata a decidere il proprio futuro.
MotoGP: "Le tante cadute fanno sì che ad un certo punto il fisico non ne possa più. Dopo il titolo in Giappone non avevo ...
MotoGP: Ad Iwata non sono state gradite le critiche di Fabio: sarà la competitività del V4 a decidere il futuro di un ...